Savitri: “Mon fils me bat pour de la drogue”

She does not know where to turn. Savitri (name changed) is in the court of Port-Louis waiting for her son whom she adopted 19 years ago. The latter, known to the police, was recently arrested for stealing an old couple so that he can buy drugs. The widow, who lives in the Plaines-Wilhems region, is not at the end of her troubles. The sexagenarian recounts the ordeal she suffered daily.

Mon fils me vole. Malgré la pension que je perçois, je dois cumuler des petits boulots pour pouvoir joindre les deux bouts. Dès que je ramène de l’argent à la maison, il me harcèle pour que je le lui en donne et va même jusqu’à utiliser la force. Il m’a tabassée à maintes reprises et j’ai dû passer plusieurs jours à l’hôpital,” she recounts. Savitri states that she thought of putting her son out of her house, especially as her relatives no longer want to hear about her son. But she always ends up forgiving him and will even lie to her family “pou fer li pass pou bon.

Je l’ai adopté quand il avait trois mois. Sa mère biologique l’avait abandonné à l’hôpital. J’ai tout fait pour qu’il ne manque de rien et ait la meilleure éducation possible,” says the mother in tears. Savitri does not want to give up even after spending days in the hospital because of her son. Indeed, equipped with a Protection Order, she planned to initiate the procedures in this sense but eventually says “cette fois, c’est la dernière” and backtracked.

It was after the death of her husband that the nightmare of the sixties began. “Mon mari avait de mauvaises fréquentations et se droguait lui aussi. Je devais faire bouillir la marmite toute seule,” she recalls. But just a few days after the funeral, she finds that his son follows the lead of her late husband. “’J’ai pris mon courage à deux mains pour lui en parler.” There she learns the truth. “Il m’a dit: ‘aster to pou koné. Personn pa pou kapav met lord ar mwa. To pou bizin donn mwa kass toulézour pou mo doz’,” says Savitri.

The widow returns to the days when money and jewelry suddenly disappeared from the house. “Je n’osais l’accuser. Mais je savais que mon fils était le responsable.” That’s when she refused to give him money for his daily drug dose that the sexagenarian received blows. “Li bat mwa koumadir zom. Si mo kriyé, li tir kouto ek mwa.” She said she was able to escape twice to the police. But her son was not arrested because the police said it was a case of “assault”.

Today, Savitri said to be ashamed of her life. She is no longer the same with all these problems and anxieties. “Latet inn bouzé.” Moreover, she regularly visits a psychologist and takes pills to calm down. The inhabitant of the Plaines-Wilhems protests against the government inaction in addressing the drug problem.

Dan landrwa, dan sak kwin simé éna enn group ki pé drogué. Tou dimounn koné. Mem lapolis koné mé zot pa fer narnié. Éna kinn mor ar overdoz. Mé la drog-la kontinié trouvé mem. Fami ki pé pass mizer ar sa.” Shee added, in the aftermath, that she does not think her son will ever get out of this hell. “Zis lamor ki pou tir li ladan.

Comments

comments